Studiedag VGT in de kijker – reportage

Op 28 januari organiseerde de taalgroep VGT aan de KU Leuven een studiedag “VGT in de kijker”. Vier onderzoekers stelden er hun recent of lopend onderzoek naar aspecten van Vlaamse Gebarentaal voor. 

Dit stond op het programma:

Het Vlaams GebarentaalCentrum was aanwezig en maakte een fijne reportage met interviews met de onderzoekers. Bekijk de reportage hier

En hou deze blog in het oog voor meer informatie naar aanleiding van deze studiedag!

Published by

Isabelle Heyerick

My area of expertise is signed language interpreting and my research is situated on the intersection of (applied) linguistics, intercultural studies and language ideologies. I hold a PhD in Linguistics, a MA in Linguistics and a MA in Interpreting. My PhD is a first exploration of which linguistic interpreting strategies Flemish Sign Language interpreters use and why. My postdoctoral research investigated how discourses and ideologies about deaf people and signed languages prevalent in both the majority society and in the Deaf communities influence the linguistic decisions signed language interpreters make in their actual practice. Currently I am an Assistant Professor in Applied Sign Linguistics at the Centre for Deaf Studies at Trinity College Dublin (Ireland). I am the secretary of the World Association of Sign Language Interpreters and the vice-president of Tenuto, an organisation offering continuous professional development for sign language interpreters.

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s