Centre for Deaf Studies Lecture – A new ISL glossary of parliamentary terminology.   

In 2020, the newly recruited Irish Sign Language (ISL) interpreter team in the Houses of the Oireachtas found themselves interpreting fast-paced political dialogue with complicated jargon. They quickly realised new coping strategies were needed. Aware of ISL glossary projects developed in collaboration with Deaf teaching professionals in Ireland they decided to explore if the same could be done for political terminology. 

Trinity College Dublin, the Centre for Deaf Studies, was an important partner in this project. The students from CDS’ Deaf Interpreting training (2020) contributed greatly to the development of the new glossary along a group of deaf and hearing ISL experts, including CDS staff.

Watch the presentation by Caroline O’Leary and Ciara Grant on the wonderful collaborative approach that was taken and the incredible amount of work that went into the development of a new ISL glossary of parliamentary terminology here.

Find the PowerPoint Presentation here.

Want to see the result of this incredible project? Have a look at the glossary here ISL Glossary – Houses of the Oireachtas.

Published by

Isabelle Heyerick

My area of expertise is signed language interpreting and my research is situated on the intersection of (applied) linguistics, intercultural studies and language ideologies. I hold a PhD in Linguistics, a MA in Linguistics and a MA in Interpreting. My PhD is a first exploration of which linguistic interpreting strategies Flemish Sign Language interpreters use and why. My postdoctoral research investigated how discourses and ideologies about deaf people and signed languages prevalent in both the majority society and in the Deaf communities influence the linguistic decisions signed language interpreters make in their actual practice. Currently I am an Assistant Professor in Applied Sign Linguistics at the Centre for Deaf Studies at Trinity College Dublin (Ireland). I am the secretary of the World Association of Sign Language Interpreters and the vice-president of Tenuto, an organisation offering continuous professional development for sign language interpreters.

Leave a comment