Interview with Dr Luigi Lerose on his work as a deaf academic and his book Improving your British Sign Language.

On March 11th, 2025, the Centre of Deaf Studies, in the School of Linguistic, Speech and Communication Sciences at Trinity College Dublin welcomed Dr Luigi Lerose.

Dr Lerose gave an interview on his work as a deaf academic focusing on signed languages, linguistics, teaching, and on his new book Improving your British Sign Language.

Rewatch the interview (British Sign Language, International Sign Language, Irish Sign Language and spoken English) here:

The Q&A session following the interview can be watched here:

Dr Luigi Lerose is a Senior Research Fellow at the School of Psychology and Humanities at the University of Central Lancashire (UCLAN), England.
Dr Lerose is culturally Deaf and graduated from Alpen Adria University, Klagenfurt (Austria) in 2012 with a PhD in Philosophy (Linguistics) on Sign Language. He has served as the President/Chair of the European Network of Sign Language Teachers (ENSLT) for six years (2017-2023). Additionally, he serves as a Language Expert in Sign Languages at the European Centre for Modern Languages of the Council of Europe (ECML) in teacher and learner competences. Dr Lerose was also an external examiner for the Bachelor of Deaf Studies programme at the Centre for Deaf Studies, School of Linguistic, Speech and Communication Sciences at Trinity College Dublin. His contributions to linguistic research, interpreting, and Sign Language teaching and learning are evident in his extensive publication record to which a new addition was recently added.

Published by

Unknown's avatar

Isabelle Heyerick

My area of expertise is signed language interpreting and my research is situated on the intersection of (applied) linguistics, intercultural studies and language ideologies. I hold a PhD in Linguistics, a MA in Linguistics and a MA in Interpreting. My PhD is a first exploration of which linguistic interpreting strategies Flemish Sign Language interpreters use and why. My postdoctoral research investigated how discourses and ideologies about deaf people and signed languages prevalent in both the majority society and in the Deaf communities influence the linguistic decisions signed language interpreters make in their actual practice. Currently I am an Assistant Professor in Applied Sign Linguistics at the Centre for Deaf Studies at Trinity College Dublin (Ireland). I am the secretary of the World Association of Sign Language Interpreters and the vice-president of Tenuto, an organisation offering continuous professional development for sign language interpreters.

Leave a comment